|
單選自助甜品 |
|
|
Buffet de Sobremesas |
|
|
Dessert Buffet only |
$100.00 |
| |
|
|
頭盆 * Entradas * Appetizers
|
|
黑豬火腿菠菜沙律配藍芝士蜜糖芥末汁
|
|
|
Salada de Espinafres com
Toucinho e Queijo
Azul, em Molho
de Mostarda e Mel |
|
|
Baby Spinach
Salad, Black
Ham, Blue
Cheese and Honey
Mustard Dressing |
$70.00
|
|
野菌馬介休意式飯
|
|
|
Risotto de Bacalhau com
Cogumelos Selvagens |
|
|
Bacalhau Risotto with
Wild Mushrooms |
$70.00
|
|
輕煎帶子配葡國煙血腸及柚子醬汁
|
|
|
Vieiras Aloiradas,
servidas com Morcela e
Doce de Pomelo |
|
|
Seared
Scallops
with Portuguese Black
Pudding and Pomelo
Confiture |
$60.00
|
|
煎馬介休餅配希臘沙律 |
|
|
Bolo
de
Bacalhau
com
Salada
Grega |
|
|
Bacalhau Fish
Cakes with a Greek
Salad |
$50.00 |
|
香煎鴨脾伴茴香沙律 |
|
|
Confit de
Pato com
Salada
Estaladiça
de
Funcho e
Pickle de
Limão |
|
|
Confit of
Duck on a
Crisp
Fennel
Salad with
Lime
Pickle |
$40.00 |
|
黑豬批伴紅菜頭沙律 |
|
|
Terrina de
Porco Preto com
Salada de Beterraba e
Manjericão |
|
|
Black Pork
Terrine on a Beetroot and
Basil Salad |
$30.00 |
|
酒煮青口紅花忌廉汁 |
|
| Mexilhões
Frescos com Puré de
Alho Francês e
Açafrão |
|
| Fresh
Black Mussels with
Cream Leeks and
Saffron |
$70.00 |
| 黑豬火腿配西芹頭沙律 |
|
| Prato de Presunto Pata Negra Servido com Mostarda
de Aipo |
|
| Plate of Pata Negra
with Celeriac Mustard |
$70.00
|
| 田園沙律 |
|
| salada verde com escolha de temperos e molhos |
|
| Mixed Garden Salad with Choice of Dressing |
$40.00
|
| |
|
|
湯 * Sopa * Soups
|
|
香草龍蝦忌廉湯
|
|
|
Creme de Lagosta com
Manjericão
|
|
|
Lobster Cappuccino with Snipped
Basil
|
$40.00
|
|
乳鴿清湯配意大利鵝肝雲呑 |
|
|
Sopa de
Pombo e Cogumelos Morel com Tortellini de Figado de Ganso |
|
|
Pigeon and Morel Consommé, Foie Gras Tortellini |
$40.00 |
|
黃薑青口忌廉湯 |
|
|
Creme de Mexilhões com Curcuma |
|
|
Cream of Mussel with Turmeric |
$40.00 |
|
|
|
|
主菜*
Prato
Principal
*
Main
Courses
|
|
海鮮
* Do Mar * From the Sea |
|
|
煎龍利柳配煙肉鮮菇紅酒汁 |
|
|
Linguado
Grelhado servido com
Molho de Tinto do
Douro,
Toucinho, Cogumelos e
Salsa |
|
|
Grilled
Sole with a Douro
Red Wine,
Portuguese Bacon,
Mushroom and Parsley
Sauce
|
$80.00 |
|
學院海鮮飯
|
|
|
Arroz de
Marisco ao estilo do IFT |
|
|
IFT Seafood
Rice |
$80.00 |
|
焗馬介休批
|
|
|
Empadão
de Bacalhau
|
|
|
Bacalhau Fish Pie with Parsley and Chili Oil |
$80.00 |
|
扒鱸魚配番茄紫蘇醬及欖油薯蓉 |
|
|
Robalo Grelhado com Puré de Batata e Azeite, e Molho de Tomate e
Manjericão |
|
|
Grilled Sea Bass, Olive Oil Mash Potato with a Tomato and Basil Dressing |
$80.00 |
|
煎大蝦配番茄沙律,杏仁牛油飯 |
|
|
caril de gambas de moçambique com salada de
tomate, cominhos e coentros |
|
|
Mozambican King Prawns
Curry with a Tomato,
Cumin and Coriander
Salad |
$120.00 |
|
扒紅鯛魚配忌廉刁草茴香頭 |
|
|
Pargo em Molho Natas com Funcho e Endro |
|
|
Red Snapper with Braised Fennel and Dill Red Snapper with Braised Fennel and Dill |
$80.00 |
|
|
|
|
肉類 *
Da
Terra * From the Land |
|
|
燒非洲雞配雜菜中東米 |
|
|
Galinha
Africana servida com Cuscuz e
Courgette Assada
|
|
|
African
Chicken with Couscous and
Roasted Courgettes
|
$80.00 |
|
黑菌香菇牛柳扒配芝士焗薯片 |
|
|
Lombo de
Vaca com Cogumelos
Selvagens e Batatas
Assadas
|
|
|
Beef
Fillet with a Gratin of
Wild
Mushrooms
and Cream Potatoes
|
$120.00 |
|
紅酒燴羊膝配欖油香茜煮白豆
|
|
|
Pernil de Borrego Guisado com Feijão Branco, Azeite e Salsa
|
|
|
Slow
Cooked Spring
Lamb Shank with
White Beans,
Olive Oil
and Parsley
|
$100.00 |
|
炆鹹蝦酸子黑豬肉配意大利薯仔點心 |
|
|
Bochechas de Porco Preto Estufadas com Balichão, Tamarinho e Gnocchi de
Batata |
|
|
Braised
Iberian
Pork
Cheeks
with Tamarind
and Shrimp
Paste
and
Potato
Gnocchi |
$100.00 |
|
烤肉眼配焗薯片香草沙律 |
|
|
Bife da Agulha da pá Grelhado, Servido com
Batatas Gratinadas e salada de ervas aromáticas |
|
|
Grilled US Rib Eye of Beef and Gratin Potato with a Herb Salad |
$160.00 |
|
七骨羊扒配咖喱扁豆 |
|
|
Coteletas
de Borrego com Caril de Lentilhas |
|
|
Lamb Cutlets with Curry Lentils |
$80.00 |
|
燒焗美國鵪鶉配黑菌汁闊條麵 |
|
|
Codorniz Assada Servida
com Massa Caseira,
Trufas e Molho de
Vinho da Madeira |
|
|
Roasted Quail with Fresh
Pasta, Truffles and
Madeira Sauce |
$80.00 |
|
素菜 * Vegetariano
* From the Garden |
|
|
學院自製寬麵配法國黑菌油及意大利芝士 |
|
massa fettuccini caseira, aromatizada com óleo de trufas
e queijo parmesão |
|
|
Home
Made Fettuccini with Truffles and Parmesan Cheese
|
$70.00 |
|
·意大利薯仔點心配藍芝士忌廉汁 |
|
|
Gnocchi de Batata com Queijo Azul e Manteiga de Salva
|
|
|
Warm Potato Gnocchi with Blue Cheese and Sage Butter |
$100.00
|
|
|
|
甜品 *
Sobremesas
* Sweet Temptations
|
|
|
|
|
|
英式懷舊雪糕杯 |
|
|
Sobremesa de Gelado, Fruta e Natas |
|
|
Knickerbocker Glory
|
$50.00
|
|
學院特製香芒布甸配鮮果沙律及甜酒汁
|
|
|
Pudim de
Manga e Salada de Fruta em Vinho Moscatel
|
|
|
IFT
Mango Pudding and Fresh Fruit Salad steeped in Moscatel Wine
|
$40.00
|
|
焦糖煙肉布丁 |
|
|
Pudim do Abade de Priscos com Molho de Maracujá cenoura |
|
|
Bacon Panacotta with a
Passion Fruit and
Carrot |
$30.00 |
|
焗雜莓大黃撻伴焦糖雪糕 |
|
|
Crumble de Ruibarbo e
Amoras Silvestres
com Gelado de Caramelo |
|
|
Rhubarb and Forest Berry Crumble with Caramel Ice Cream |
$50.00 |
|
木糠布甸配黃梅汁 |
|
|
Serradura com Molho
de Alperce |
|
|
Serradura with Apricot
Sauce |
$40.00 |
|
杏仁焦糖布甸配葡撻 |
|
|
Leite
Creme de
Amendoa e
Pastel de
Nata |
|
|
Almond Crème
Brûlée with Egg
Tart |
$30.00 |
|
|
|