|
單選自助沙律或甜品吧 |
|
|
Como Prato Principal |
|
|
As the Main Course |
$100.00 |
| |
|
|
頭盆 * Entradas * Appetizers
|
|
黑豬火腿菠菜沙律配藍芝士蜜糖芥末汁 |
|
|
Salada de Espinafres com Toucinho e Queijo Azul, em Molho
de Mostarda e Mel |
|
|
Baby Spinach Salad,
Black Ham,
Blue Cheese and Honey Mustard Dressing
|
$30.00 |
|
野菌馬介休意式飯 |
|
|
Risotto de Bacalhau com Cogumelos Selvagens |
|
|
Bacalhau Risotto with Wild Mushrooms |
$50.00 |
|
葡式雜錦拼盤 |
|
|
Prato
de Entradas
Portuguesas
|
|
|
Selection of Portuguese Appetizers
|
$40.00
|
|
芝士白汁焗生蠔 |
|
|
Ostras
Grelhadas
com Molho de
Tomate e
Beringela
|
|
|
Grilled
New Zealand
Rock Oysters
with a
Tomato and
Eggplant
Sambal |
$40.00 |
|
精製鵝肝批配酸果果凍紅洋蔥果醬 |
|
|
Terrina de Figado de Ganso Servida com Marmelada e
Gelatina de Sumo de Uva
|
|
|
Terrine
of Foie Gras with Verjus Jelly, Red Onion and Quince Jam
|
$60.00 |
|
輕煎帶子配葡國煙血腸及柚子醬汁 |
|
|
Vieiras Aloiradas, servidas com Morcela e Doce de
Pomelo |
|
|
Seared Scallops with Portuguese Black
Pudding and Pomelo Confiture
|
$40.00 |
|
三色鮭魚拼盤
|
|
|
Trio de Salmão, Salmão Tartaro, Salmão
Fumado e Salmão Grelhado
|
|
|
Trio of Salmon, Salmon Tartar, Smoked Salmon and Grilled Spice Salmon
|
$50.00 |
| |
|
|
湯 * Sopa * Soups
|
|
葡腸蜆肉芫茜湯 |
|
|
Sopa de Ameijoas com Chouriço, Curcuma e Coentros
|
|
|
Clam Soup with Chouriço, Turmeric and Coriander
|
$40.00 |
|
香草龍蝦忌廉湯 |
|
|
Creme de Lagosta com Manjericão |
|
|
Lobster Cappuccino with Snipped Basil |
$40.00 |
|
南瓜蘋果湯 |
|
|
Sopa de Abóbora e Maçã com Salada de Pato Fumado |
|
|
Pumpkin and Apple Soup with a Smoked Duck Salad |
$30.00 |
|
|
|
|
主菜*
Prato
Principal
*
Main
Courses
|
|
海鮮
* Do Mar * From the Sea
|
|
|
澳門式扒釀大蝦配青豆沙律 |
|
|
Camarões Tigre Grelhados em Molho Picante |
|
|
Grilled King Prawns with Chilli, Citrus and Mung Bean Salad |
$90.00 |
|
煎龍利柳配煙肉鮮菇紅酒汁
|
|
|
Linguado Grelhado servido com Molho de Tinto do Douro,
Toucinho, Cogumelos e Salsa |
|
|
Grilled Sole with a Douro Red Wine, Portuguese Bacon,
Mushroom and Parsley Sauce
|
$80.00 |
|
學院海鮮飯
|
|
|
Arroz de Marisco ao estilo do IFT |
|
|
IFT Seafood Rice |
$70.00 |
|
焗紙包沙蜆比目魚
|
|
|
Mero com Ameijoas, Alcaparras, Tomate e Azeite Aromatizado
com Alfazema |
|
|
Halibut with Clams, Capers, Tomatoes and Olive Oil scented
with Lavender " Cooked in the Bag"
|
$70.00 |
|
脆焗馬介休鱈魚配茴香菜
|
|
|
Bacalhau Fresco com Crosta de Pastel de Bacalhau e Raiz de
Funcho Estufada |
|
|
Roast Cod with a Bacalhau and Potato Crust with Braised
Fennel |
$90.00 |
|
扒八爪魚伴法式沙律
|
|
|
Polvo Assado servido com Salada de Legumes Niçoise
|
|
|
Salt Roast Octopus on a Niçoise Salad
|
$70.00 |
|
|
|
|
肉類
* Da Terra * From the
Land
|
|
|
燒非洲雞配雜菜中東米
|
|
|
Galinha Africana servida com Cuscuz e Courgette Assada
|
|
|
African Chicken with Couscous and Roasted Courgettes
|
$70.00 |
|
黑菌香菇牛柳扒配芝士焗薯片 |
|
|
Lombo de Vaca com Cogumelos Selvagens e Batatas Assadas
|
|
|
Beef Fillet with a Gratin of Wild Mushrooms
and Cream Potatoes
|
$90.00 |
|
香煎鴨脾拼鴨胸伴茴香沙律
|
|
|
Supremos e Confit de Pato em Cama Estaliça de Funcho
e Pickle de Lima |
|
|
Breast and Confit of Duck on a Crisp Fennel Salad with Lime
Pickle |
$80.00 |
|
炆粟子黑豬面肉 |
|
|
Bochechas de Porco Preto e Castanhas Estufadas em Vinho do Porto |
|
|
Braised Iberian Pork Cheeks with Port and Chestnuts |
$70.00 |
|
燒焗乳鴿配煙腿蘋果煮紅椰菜 |
|
|
Pombo Assado com Couve Vermelha Estufada, Maçã
e Presunto Pata Negra
|
|
|
Roast Pigeon with Braised Red Cabbage, Apple and Portuguese
Black Ham
|
$70.00 |
|
紅酒燴羊膝配欖油香茜煮白豆 |
|
|
Pernil
de Borrego Guisado com Feijão Branco, Azeite e Salsa
|
|
|
Slow Cooked Spring Lamb Shank with White Beans, Olive Oil
and Parsley
|
$70.00 |
|
|
|
|
素菜 * Vegetariano
*
From
the Garden |
|
|
焗洋蔥撻伴香草蕃茄沙律 |
|
|
Tarte
de
Cebola com Salada de Tomate e Ervas
Aromáticas
|
|
|
Warm Onion Tart with Tomatoes and Herb Salad |
$60.00 |
|
學院自製寬麵配法國黑菌油及意大利芝士 |
|
|
Massa Fettuccini Caseira, aromatizada com Óleo de Trufas e
Queijo Parmesão
|
|
|
Home Made Fettuccini with Truffles
and Parmesan
Cheese
|
$70.00 |
|
|
|
|
|
|